Términos y Condiciones


1. General a) Estos términos de entrega y pago son una parte integral de todos los contractos con nuestros clientes. Anexos y modificaciones de los acuerdos son únicamente válidos previa comunicación por escrito. Las condiciones de compra con nuestros clientes no son el objeto del contrato con los mismos, incluso aunque sean manifiestamente contradictorias. b) En cuanto a las ofertas, dibujos u otros documentos, nos reservamos, sin reservas, los derechos de propiedad, así como los derechos de autor. Éstos nos podrán ser accesibles a terceros. Los dibujos y otros documentos que formen parte de una oferta deberán ser devueltos de inmediato si no recibimos contraorden.

2. Firma del Contrato: Nuestras ofertas siempre son, al menos que se acuerdo lo contrario, no vinculantes. Los contratos entrarán en vigor sólo con nuestra confirmación por escrito, o con la entrega. Nos reservamos la corrección de errores de imprenta y otros errores.

3. Precios: Los precios son precios netos y gastos de transporte, además del IVA en vigor. Nos reservamos el derecho de ajustar los precios durante la vigencia de nuestra lista de precios. Se cargará el precio válido el día de la entrega. Se facturarán también los gastos extras, que resulten del modo de envío que solicite el comprador.

4. Envíos: El valor de pedido mínimo es de €100,00 netos. Para envíos por importes inferiores, nos reservamos el derecho de envío o denegación. El envío pagadero en destino corre a cuenta y riesgo del receptor. En caso de fuerza mayor, como la falta de material, problemas operativos, huelgas u otras medidas oficiales – en cada caso también con nuestros proveedores – así como un autosuministro que no sea puntual y correcto, tendremos derecho a cancelar total o parcialmente el contrato o a posponer la entrega hasta que el problema esté resuelto a su discreción. Deberá informarse inmediatamente, en el día, de los daños o deficiencias en el transporte, ya sea por correo, tren o por una empresa de transportes y al mismo tiempo deberá informarnos también por escrito (vía fax). De lo contrario, Seecode Technology Ltd & Co. KG. no se hace responsable de los mismos.

5. Pagos a) La entrega se produce a cambio del cobro en efectivo a la entrega o domiciliación bancaria, siempre y cuando no haya acuerdos de otro tipo. Nuestras facturas deberán pagarse sin pérdidas de dinero en efectivo. Los cheques se recibirán únicamente como señal de cancelación; no se aceptan letras de cambio. En caso de excederse la fecha de pago, nos reservamos el derecho de agregar un interés de 8,5% sobre el tipo de interés básico, así como el derecho de reclamar otros daños por mora. b) El comprador no tendrá derecho a retener el pago debido a controversias y reclamaciones sobre garantías todavía no válidas legalmente o por no aceptar o no establecer legalmente contrademandas. Si después de la firma del contrato, se dan circunstancias que puedan ser adecuadas para poner en duda la solvencia del comprador, nos reservamos el derecho del vencimiento inmediato de todas las reclamaciones pendientes. Para envíos que no hayan sido completados todavía, podremos exigir el reembolso a la entrega o el pago por anticipado y/o cancelar cualquier reclamación por daños y perjuicios contra nosotros debido al contrato. Para el reembolso de notas de crédito, se cargará una tasa de tramitación de €25,00.

6. Devoluciones: Los productos entregados sólo podrán devolverse previo consentimiento por escrito y la asignación de un número de devolución. Los productos deberán estar en perfectas condiciones y en el embalaje original (embalaje original intacto y completo, manual de instrucciones, materiales de embalaje completos, etc.). Se abonará un 25% de la tarifa de manipulación de los productos devueltos, si no se devuelven por una causa justificada. Por lo general los pedidos y ofertas especiales no se pueden devolver. Todos los productos, que sólo pueden devolverse tras el acuerdo y asignación de un número de devolución, se enviarán a cuenta y riesgo del remitente. Las devoluciones deberán realizarse mediante portes pagados y asegurados, así como cualquier otro coste adicional abonado (por ejemplo, gastos de envío). No se aceptarán las devoluciones de fletes pagaderos en destino o contra reembolso a la entrega.

7. Garantía a) El período de garantía de los productos Seecode es de 24 meses (para teléfonos móviles, dispositivos de telefonía fija y accesorios originales, serán válidas las garantías de los fabricantes correspondientes), a partir de la fecha de factura de Seecode Technology Ltd & Co. KG. Las bases para una reclamación de la garantía, ya sea justificada o no, se adjuntarán en un informe a disposición del comprador. En caso de compras efectuadas por empresas, se complementarán con las normas reflejadas en los apartados 377.378 HGB (Código de Comercio Alemán). b) Deberá informarse inmediatamente por escrito de los defectos o daños reconocibles, el mismo día de la recepción de los productos. Se deberá informar de los defectos ocultos por escrito inmediatamente después de encontrarlos, indicando las razones concretas. El artículo objeto de crítica, deberá enviarse, empaquetado con cuidado y sin coste alguno, para que sea examinado por nuestro personal. Gracias a su derecho y reclamaciones oportunas, el cliente recibirá, a nuestra discreción, la rectificación o reemplazo (prestación suplementaria) después de devolver los productos objeto de reclamación. Si se incumple la prestación suplementaria, el cliente tendrá derecho a reducir el precio de compra o cancelar el contrato, a su discreción. Cualquier reclamación de otro tipo, incluidas causas de supuestas demoras, están excluidas, a menos que los daños se hayan realizado de forma deliberada o por negligencia grave o por lesiones a la vida, cuerpo o salud. Los costes de instalación y los costes posteriores no se reembolsarán. c) En caso de intento de fraude de garantía, nos reservamos el derecho de entregar los productos sólo contra un cargo de porte de €50,00. La devolución corre a cuenta y riesgo del receptor.

8. Reserva de Derechos de Propiedad a) Todas las entregas tendrán lugar bajo cláusula monetaria. Hasta que el pago de todas las reclamaciones de la relación comercial con el comprador, incluida la amortización de los cheques aportados, los productos entregados serán de nuestra propiedad. Con la facturación actual, la propiedad reservada protegerá nuestra reclamación del saldo. b) La reserva de propiedad del comprador para productos sujetos a la retención no será posible de acuerdo con el artículo 950 BGB (Código Civil Alemán), en caso de tratamiento de productos sujetos a retención de una nueva partida. Todo tratamiento por parte del comprador no anula nuestra propiedad. En caso de tratamiento por parte del comprador con otros productos, que no sean de nuestra propiedad, la copropiedad del nuevo artículo, en relación al valor de los productos sujetos a retención, nos pertenecerá. Para el nuevo artículo, desarrollado a partir de este tratamiento, será válido lo mencionado anteriormente en el caso de los productos sujetos a retención. Se considerarán bienes sujetos a retención en relación a estas condiciones. c) El comprador tiene derecho a la reventa de los productos sujetos a retención, siempre y cuando esta reventa se lleve a cabo dentro del marco de las prácticas de comercio. Para otros pedidos (prenda como garantía, la transferencia a título de garantía, o similar) el comprador no tiene derecho a revender los productos. d) Se nos entregará la reclamación del comprador de la reventa de los productos sujetos a retención. El comprador queda autorizado a recopilar la reclamación de la reventa, a pesar del cobro, hasta la revocación. No tendrá derecho a promulgar las reclamaciones presentadas por transferencia, prenda en garantía, o similar. En la demanda, el comprador tendrá que nombrar a los deudores de las demandas cedidas y a comunicar el cese de los deudores. e) La reserva de propiedad está condicionada en la forma en que nuestro pago completo de la propiedad se transfiera al comprador y el comprador tenga el derecho de las mercancías sujetas a retención. f) Si el valor de la garantía excede al de nuestras reivindicaciones en más de un 20%, entonces estaremos obligados, a petición del comprador, a volver a transferir la cantidad en las cantidades oportunas. g) En el caso de que el comprador se retrase en el pago, tendremos derecho a reclamar que nos devuelvan los artículos sujetos a retención. Esta reclamación no se considerará como cancelación del contrato. En caso de incumplimiento, también tendremos derecho a reclamar los artículos sujetos a retención, si esos artículos sujetos a retención ya no están en posesión del comprador. Además esta reclamación quedará sin influencia en el vencimiento de la relación contractual existente.

9. Aceptación / Datos de Transporte: a) Los productos entregados se encuentran, incluso si presentan anomalías importantes, a disposición de ser aceptados por el comprador. b) Se permiten entregas parciales. c) Los daños o deficiencias en el transporte se deberán indicar por escrito a Mobiset Telekommunikationsanlagen GmbH en un plazo de 24 horas después de la entrega. Los riesgos de transporte recaen en el receptor.

10. Lugar de entrega y jurisdicción a) El lugar de la entrega y el área de jurisdicción para ambas partes es Colonia (Alemania). b) La zona exclusiva de jurisdicción es – a pesar del procedimiento de aviso legal – para todos los litigios que resulten directa o indirectamente del contrato, el domicilio social de nuestra empresa. c) En relación al contracto, se aplicarán únicamente las leyes alemanas.

11. Tratamiento de Datos Personales: Los datos resultantes de la transacción comercial se almacenan electrónicamente. Los datos obtenidos por nosotros serán tratados con especial atención a la privacidad, en particular BSDG, DSV y UDSV, así como la gestión de todas las normativas concernientes a la privacidad.

12. Solicitudes de Estudios: Para solicitudes de estudios, que se solicitarán libre de responsabilidad a Telekommunikationsanlagen GmbH, cobraremos una tarifa de servicio de €15,00 más IVA.

13. Condiciones Generales para la industria eléctrica: Los términos generales de entrega de productos y servicios en la industria eléctrica será válidos de acuerdo a su última versión.

14. Las actividades de publicidad de Mobiset Telekommunikationsanlagen GmbH están dispensadas para informar a los clientes sobre las novedades, cambios y ofertas por correo, fax u otros medios electrónicos. En el momento en que el cliente desee no recibir más notificaciones, ésta se almacenará de acuerdo a sus instrucciones – por escrito – en el EDP. Se excluye cualquier recurso a los tribunales de justicia.

15. VariosSi una parte de los acuerdos con nuestros clientes, incluidas en estas condiciones, se convierten en ineficaces, la validez de todos los acuerdos restantes no se verán afectados. La parte ineficaz del acuerdo deberá reinterpretarse, en la medida de lo legalmente permitido, o para reemplazarla por dichas normas, de tal manera que el propósito original se consiga por medio lícito.